Здесь будут особо важные новости. Следите за обновлениями! close ×
+

Интервью в журнале ‘Профессионал’ №7, ноябрь 2001 года

В последние годы, публика, которая приходила на Кубок мира, получала удовольствие не только от того что она видела, и от того, что она имела возможнось танцевать в сопровождении Вашей группы. В этом году в профессиональном плане вы сделали шаг вперёд и стали непосредственными участниками турнира, озвучивая выступления танцоров. Какие у Вас впечатления от этой работы? Но, прежде всего, может быть, Вы расскажите, как вообще попали в танцевальную среду?

Г.М. Во время одного из выступлений в модном в своё время клубе к нам подошел очень представительный мужчина и представился как президент Русского танцевального союза. Ему очень понравилась музыка, которую мы играли. Он был настолько воодушевлён, что предложил нам сотрудничество. Вот так мы и познакомились со Станиславом Поповым.

Первое наше выступление состоялось на турнире в гостиннице «Космос». Помимо того, что это было очень красивое зрелище, нас подкупил хороший музыкальный вкус танцоров. Мы практически не услышали там никакой музыкальной «макулатуры». Для нас это стало своего рода фирменным знаком танцевальной «тусовки». Мы изначально мечтали со Станиславом сделать турнир с живым оркестром. То же пожелание выражали тренеры и танцоры, подходившие к нам во время выступлений. Но сделать это сложно. Прежде всего, для турнира надо иметь достаточный музыкальный материал. Поэтому к тому, что произошло 29 и 30 сентября этого года, мы шли постепенно. До этого на трёх Кубках мира мы действительно принимали участие в танцах для публики, и только сейчас стали полноправными участниками этого красивого события. Я безумно волновался! Три с половиной месяца мы готовились к Кубку мира, выбирали репертуар…

Подходил ли тот репертуар, который у вас был, для турнира?

Г.М. В целом да, но он достаточно специфичный. Мы же всегда свободны в своей игре. А для турнира использовалась музыка более академичная, строгая. В нашем коллективе практически все исполнители с высшим музыкальным образованием, дающим широкий музыкальный кругозор, и у нас есть и фольклорные, и джазовые пристрастия. У некоторых ребят в жанре джаза есть даже свои музыкальные проекты. Музыка, звучащая на турнире, родственная, но не такая. В своё время, может быть, именно это и понравилось Станиславу. Из того материала, который он нам предложил, нам удалось выбрать, на мой взгляд, наиболее интересное. Я исходил из того, что музыка должна легко восприниматься и, в хорошем смысле, быть шлягерной. Она должна соответствовать нашим музыкальным вкусам, но, конечно, в первую очередь — быть интересной танцорам. Мне кажется, с этой задачей мы справились. Некоторые шероховатости, конечно, были, но это неизбежно в любом новом деле.

Которое оказалось не простым?

Г.М. Даже очень, но, тем не менее, для нас приятным. Все, кто участвовал в работе над новой программой, делал это по велению сердца. Некоторым музыкантам вообще не нравится находиться в состоянии аккомпанирующего бэнда, а нам всё это нравится. Мы не зацикливаемся на том, что выполняем вспомогательную функцию.

Георгий, я Вас всё-таки поправлю. На турнире оркестр — непосредственный участник общего действия.

Г.М. Да, мы почувствовали это изменение. У нас со Станиславом большие планы на будущее. Мы собираемся делать кое-что новое. Используя наши «запасники», мы могли бы внести разнообразие в этот турнир. Хотелось бы, чтобы он проходил более свободно. Собствено во многом так происходит уже сейчас.

Больше всего мне нравится, что у танцоров прекрасный музыкальный вкус. Музыку, которую они используют, нельзя назвать современной, и может быть, поэтому сегодня она звучит редко: к примеру, Пьяцолло. Это как своего рода «подорожник», который прикладывают к ране. Сообщество этих людей мне очень приятно, потому, что с ними мы имеем возможность исполнять музыку, которую любим, но не можем часто играть. К сожалению, на место налаженной концертной системе времён Советского Союза ничего позитивного не пришло. Всё заполнилось коммерцией. В этом смысле танцевальная среда — один из небольших «островков» хорошей музыки. К тому же танцоры красивые люди, прекрасно танцуют, со вкусом одеты…

На турнире вы, наверное, не просто играете, но и успеваете наблюдать за происходящим. Кого из танцоров вы для себя отметили?

Г.М. У каждого из наших музыкантов появились какие-то свои симпатии среди участников. Брайан Ватсон и Кармен, нравятся, конечно всем. Мне лично очень нравятся Алан Торнсберг и Серена Лекка (как жаль, что Алан закончил выступать на турнирах!). То как он работает — воплощение всего самого красивого в пластике мужчины. В этот раз мне понравились Пол Киллик и Ханна Картунен. Особенно их пасодобль. Все пары разные. А Массимо Джиорджиане и Алессия Манфредини? Это то, что в театре называется — характерный актёр. В своё время нам куратор курса говорил:»Ребята, не стремитесь быть героями. Их очень много. Характерный актёр — это нечто большее». Вот Массимо и Алессия именно такие. И победители нам понравились.

Музыкальная программа для турнира состоит из пяти ритмов: ча-ча-ча, самба, румба, пасодобль и джайв. Если не ошибаюсь, пасодобль вы не исполняли, а шла фонограмма?

Г.М. Не совсем. В этом танце кое-что было запрограммировано. Мы воспользовались услугами секвенсора — мини-компьютера в клавишной машине, который запоминает партии, и вы играете вместе с ним. У нас это были гитаристы, бас и барабан. Но я с Вами соглашусь, секвенсор нам помогал.

В пасодобле, наверное, трудный для вас ритм?

Г.М. Это вообще незнакомый для нас жанр. Кстати, мои друзья из Испании рассказывали мне, что они у себя не играют пасодобль. Не могу сказать, что джайв наш, однако он всё-таки ближе, реальней для нас. Но мы будем совершенствоваться.

И с точки зрения репертуара, наверное, тоже?

Г.М. Да. Есть вещи, которые мы любим, например, аргентинское танго. Оказалось, что в Москве Гордель — самый лучший исполнитель аргентинского танго — большая редкость. Я привез его записи из Мадрида. И конечно, у нас будет хоть и стилизованное, но фламенко. А чтобы не повторяться на турнирах, мы, безусловно будем пополнять необходимый для этого репертуар.

Кстати, когда турниры идут под фонограмму, звукорежиссёры ставят себе именно такую задачу — не повторяться. Конечно, вам труднее, потому, что это связано с большим обьёмом работы.

Г.М. Да. Всё начинает легко идти, когда выучиваешь порядка тридцати-сорока произведений. К тому-же у нас нет такой задачи — играть сложные вещи. Тот материал, который звучал, для нас не сложный.

Георгий, Вам удалось создать для своих музыкантов настолько точный имидж латинской группы, что многие, по-моему, до сих пор пребывают в полной убеждённости, что вы «натуральные» латиносы. А на самом деле?

Г.М. Станислав по этому поводу даже пошутил на турнире: «Перед вами выступает Хуан Санчес и т.д.». Но на самом деле всё было так.
В конце восьмидесятых годов я был приглашён в Государственный ансамбль фольклорной музыки, исполняющий музыку народов мира. Я настолько был влюблён в этот коллектив! Конечно, привлекало и то, что он постоянно выезжал на зарубежные гостроли, что в материальном отношении было не маловажно. Такое вот было сочетание приятного с полезным. У нас было прекрасное шоу. Подобного в этом жанре нет до сих пор. И всем почему-то казалось, что на сцене работают сто человек, хотя на самом деле нас было двадцать. Программа шла как конвейер, и я в течении двух часов постоянно переодевался, потому что у меня было 16 или 18 костюмов.

Всё это похоже на инструментальный вариант ансамбля Моисеева.

Г.М. А мы и танцевали. Но, прежде всего, мы были, конечно, музыканты. Я сам приехал в Москву из Ташкента. По меркам советского времени этот город напоминал настоящий Вавилон. В нём были районы компактного проживания греков из среды бывших политэмигрантов и много других национальностей. И мы все «варились» в этой атмосфере. Поэтому мне было легко окунуться в разнообразие фольклорной музыки нашего ансамбля.

Латиноамериканская музыка была интересна мне и моим друзьям в силу того, что своей мелодикой она отвечала нашему характеру и темпераменту. Для нас это было очень интересно. Мы выросли на музыке Ирокера, Артуро Сандовала, других исполнителей.

Постепенно у нас образовался круг единомышленников, моих друзей, и произошёл переход к своему коллективу. Потом в нашем репертуаре начали преобладать испанские и латиноамериканские произведения, и этого стало так много, что превратилось в отдельные программы. Сейчас, когда я их слушаю, они в чём-то кажутся мне немного наивными.

В начале 90-х гг., когда у нас только-только начали открываться музыкальные клубы, стало модным слушать в них стильную классическую или джазовую музыку. Это были не просто клубы, а клубы для меломанов, имеющих свои большие фонотеки. Своего рода эстетские клубы. В одном из них нам пришлось поработать. Это клуб «Мираж» на Новом Арбате. Там выступали и звёзды мирового класса, такие как Блэк энд Браун, Тауэр оф Пауэр, Меццо-фортэ, Шакатак, Таня Мария и многие другие исполнители джазовой или «около джазовой» музыки. Мы же выступали с латиноамериканской программой. Собственно говоря, там мы и познакомились со Станиславом на одной из латиноамериканских вечеринок с привлечением танцоров. Кстати, его первый вопрос тоже был: «А Вы не испанец или мексиканец?»

Какой состав вашей группы, сколько в ней музыкантов?

Г.М. Постоянно мы работаем квинтетом, а вообще семь. На крупных турнирах мы вырастаем за счёт приглашённых музыкантов. К примеру, на Кубке мира на сцене находилось тринадцать человек. Незаметно для себя мы создали новую структуру. Мы планировали расширяться. Нам не хватает исполнителей в медной группе. Надо ещё усилить ритм-группу. Мне хочется приглашать солистов, и вокалистов, и инструменталистов, чтобы в оркестре было больше красок.

Как складывается ваша творческая жизнь сейчас, где вас можно услышать?

Г.М. Недавно мы вернулись из Испании. Были в Аликанте, Альбасете, Мадриде. После этого сразу поехали на фестиваль «Югра» в Ханты-Мансийске. Там было очень много наших звёзд эстрады. А так наша деятельность состоит из концертных выступлений в музыкальных клубах и студийной работы. Мы участвуем во всём, что нам интересно и где мы можем заработать на жизнь.
Сейчас мы будем работать над диском. Кстати, хотим традиционно выпускать перед каждым турниром диск с музыкой, которая будет на нём звучать. Мы хотели подготовить такой уже к Кубку мира, но это довольно дорогостоящее дело. Думаю, постепенно мы к этому подойдём. Ведь, пока мы ещё новая структура в рамках турнира.

Впереди у нас Чемпионат Европы по латине, который состоится в апреле будущего года. Мы обязятельно подготовим к нему что-то новое в нашей программе (надеемся, что и звук будет хороший). Но в России очень сложно с музыкой (я имею в виду музыкальный материал, используемый на турнирах). Когда я говорил о блестящем музыкальном вкусе танцоров, я не кривил душой. В их произвольной программе используется замечательный материал. Но как только речь заходит о самом турнире, музыка начинает немного повторяться. Нам бы хотелось найти что-то более интересное.

Мне приятно, что в это непростое время мы имели возможность на Кубке мира дать публике насладиться красивой музыкой и уйти от проблем, прикоснувшись к прекрасному. Буду рад встрече с Вами на следующих турнирах.

Share : facebooktwittergoogle plus
pinterest


Нет комментариев

Оставьте ваш комментарий


Пока ни одного комментария. Будьте первыми!.

Оставить комментарий